J'ai comparé les définitions des mots femme et homme du Petit Robert avec celles du Multidictionnaire. Dans les deux cas, les définitions sont beaucoup plus courtes dans le Multi que dans le Robert ce qui entraîne, par le fait même, des descriptions beaucoup plus détaillées dans le Petit Robert.
Dans le Multidictionnaire
FEMME
On y retrouve la prononciation phonétique, la définition d'être humain de sexe féminin adulte par opposition à "homme", l'association de ce mot pouvant être fait à un métier pour spécifier qu'il s'agit d'une femme, on spécifie que l'utilisation de "femme" dans le contexte de "femme mariée" est préférable à "épouse", puis on donne la locution "femme de ménage" en exemple.
HOMME
Évidemment, on nous parle de l'Homme avec un grand "H" qui comprend des individus de sexe masculin (homme) et féminin), puis nous retrouvons trois exemples de locutions, soit "Comme un seul homme", "D'homme à homme" et "Jeune homme".
Ce que qui m'a frappé en lisant ces articles est qu' on oppose "femme" à "homme", mais pas "homme" à "femme", puis dans les exemples de locutions, on retrouve "femme de ménage", mais pas "homme de ménage" tout comme on retrouve "jeune homme", mais pas "jeune femme". C'est outrant! Serait-ce que le Multidictionnaire est sexiste?
De son côté, le Petit Robert est beaucoup plus complet en ce qui concerne les définitions puisqu'il nous suggère toutes les situations possibles pour l'utilisation de ces deux mots. De plus, il n'oppose pas "femme" à "homme" ou vice versa.
Cette petite recherche m'a permis de constater que le Petit Robert est beaucoup plus complet en ce qui concerne les définitions de mots que le Multidictionnaire que ce soit du point de vue éthymologique ou pratique.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire